5

ODBORNÁ KNIHOVNA ČES


c/o: Anna a Jiří Vyšinkovi
696 42 Vracov, Kollárova 131
tel.: 518 628 155, 

mail: anjivy@seznam.cz 

 Odborná knihovna ČES * Faka biblioteko de ĈEA
 

>>> hlavní stránka * ĉefpaĝo

 
     
 

  Enkonduko - Úvod

  Prunt-regularo - Výpůjční řád

  Katalogoj - Katalogy:   1  2

  Ligoj - Odkazy


 Enkonduko          (česky níže)

   Ekde la jaro 1966 inĝ. Jan Werner kaj arkitekto Josef Drlík klopodis krei organizon por ĉeĥaj kaj ŝlovakaj teknikistoj-esperantistoj. En 1969 estis fonditaj Ĉeĥa Esperanto-Asocio kaj Slovakia Esperanto-Asocio kaj baldaŭ poste ankaŭ komuna scienc-teĥnika sekcio. La sekcio celis fakan lingvon en Esperanto, verkadon kaj tradukadon de faka literaturo kaj ellaboron de politeĥnika vortaro inter Esperanto kaj la ĉeĥa (slovaka) lingvo. Por tiuj celoj necesis konatiĝi kun la jam ekzistanta faka literaturo esperantlingva.

    Aŭtune 1970 la sekcio fondis Bibliografion de Teknikaj Verkoj en Esperanto, kiu kolektis informojn pri libroj kaj ankaŭ la librojn mem. Tiamaniere estiĝis bazo de la faka biblioteko, kiu iom-post-iome kreskis kaj riĉiĝis ne nur je fakaj verkoj, sed ankaŭ je beletro.

   La bibliotekon fondis Jan Werner, kiuj ĝin ankaŭ administris en la 1970-aj jaroj. Li strebis riĉigi ĝian enhavon per interŝanĝo kun la eksterlando kaj per aĉeto helpe de  propraj monrimedoj. En 1984 la biblioteko enhavis 687 publikaĵojn, kies faka sekcio estis katalogizita. Kiam la bibliotekon prizorgis Marie Martovská, ŝi enmetis sian personan bibliotekon inkluzive de beletro, por sekurigi ĝin por la futuro. Plurajn librojn donacias Jiří Laube kaj nun ne plu konata donacinto signita per OK. Tiamaniere la biblioteko ĉesis estis specialigita.

   Kiam la urba muzeo en Kopřivnice nuligis sian esperanto-fakon instalitan tie fare de Rudolf Zanáška kaj en la domo de Helena Nováková la materialo ne plu povis resti, en 1983 J. Werner transportis aŭte al Brno ĉirkaŭ 210 librojn kaj gazetojn. Post listigo de fakverkoj li transdonis ilin al la biblioteko de la scienc-teknika sekcio en Frýdek-Místek, la beletron kaj gazetojn li protokole donacis la 18-an de novembro 1995 al la Urba Muzeo en Česká Třebová por ĝia Esperanto-fako.

Kiam M. Bartovská pro aĝo-motivoj rezignis pri la funkcio de bibliotekisto, J. Werner transportis la librojn reen al Brno kaj post certa tempo ekspedis ilin al Kladno, al inĝ. Jan Pospíšil. Post likvido de scienc-teknika sekcio la biblioteko estis transportita sinsekve al Bechyně, Dobřichovice, Poděbrady kaj Vracov, kie ĝi nun estas lokite ĉe la geedzoj Vyšinka.

   En la nuna tempo la scienc-teknika sekcio estis anstataŭigita per sekcio de informadiko kaj la faka biblioteko iĝis parto de  la asocia Libroservo (libroj prunteblaj kaj libroj aĉeteblaj). 

 ggggg

Úvod

Od roku 1966 inĝ. Jan Werner a architekt Josef Drlík budovali organizaci pro české a slovenské techniky-esperantisty. V roce 1969 byly založeny Český esperantský svaz a Slovenský esperantský zväz a krátce nato také společná vědecko-technická sekce. Cílem sekce byl odborný jazyk v esperantu, psaní a překládání odborné literatury a vytvoření polytechnického slovníku mezi esperantem a češtinou (slovenštinou). K těmto účelům bylo zapotřebí seznámit se s již existující esperantskou odbornou literaturou.

    Na podzim 1970 sekce založila Bibliografii technických publikací v esperantu, shromažďovala informace o odborných knihách i knihy samotné. Tak vznikl základ odborné knihovny, která se během let postupně rozrůstala nejen o odbornou literaturu, nýbrž i o beletrii.

    Knihovnu založil Jan Werner, který ji v sedmdesátých letech také spravoval. Snažil se rozšířit její fond výměnou se zahraničím i nákupem za vlastní prostředky. V roce 1984 bylo v knihovně 687 publikací, které v sekci odborné literatury byly katalogizovány. V období, kdy knihovnu pro českou sekci spravovala Marie Bartovská, uložila do ni svou osobní esperantskou knihovnu včetně beletrie, aby ji tak účelně zachovala pro budoucnost, některé knihy jsou darovány Jiřím Laubem a dnes neznámým dárcem označeným OK. Tím se knihovna stala tematicky nespecializovanou.

    Když městské muzeum v Kopřivnici zrušilo esperantskou složku instalovanou tam kdysi Rudolfem Zanáškou, a v domě paní Heleny Novákové již materiál nemohl déle zůstat, v roce 1983 J. Werner autem převezl asi 210 knih a časopisů do Brna. Po provedení soupisu odborné publikace zařadil do knihovny vědeckotechnické sekce ve Frýdku-Místku, beletrii a časopisy dne 18. listopadu 1995 protokolárně předal, správněji řečeno daroval, Městskému muzeu v České Třebové pro jeho esperantskou sekci.  

   Když M. Bartovská pro stáří rezignovala na funkci správkyně knihovny, J. Werner převezl knihy zpět do Brna a po určité době expedoval do Kladna Ing. Janu Pospíšilovi. Po likvidaci vědecko-technické sekce byla knihovna převezena postupně do Běchyně, Dobřichovic, Poděbrad a Vracova, kde je dnes uložena u manželů Vyšinkových.       

   V současnosti byla vědecko-technická sekce nahrazena sekcí informatiky a  odborná knihovna se stala součástí Knižní služby svazu (knihy na půjčování a knihy na prodej).  

ESPERANTO-CZ


ESPERANTO-CZ

Prunt-regularo      (česky níže)

1. Maniero de pruntado de libroj 
1.1 La libroj estas pruntataj sole al la legantoj de la Faka Bbiloteko de ĈEA (FK ĈEA), kiuj povas iĝi nur membroj de Ĉeĥa Esperanto-Asocio, kaj la libroj estas sendataj nur en la teoritorio de Ĉeĥa respubliko. 
1.2 La libroj estas pruntataj sole perpoŝte, per rekomendita paketo aŭ rekomendita letero. La studado surloka ne estas ebla, la deponejo de la biblioteko ne estas taŭga por studado. 
1.3 La pruntotempo estas 30 tagoj. Plilongigon necesas peti ĉe la respondeca bibliotekisto, kiu ĝin povas permesi, se neniu alia leganto interesiĝas pri la libro. 
1.4 Presaĵojn, kiujn ĈEA indikis kiel eksterordinare valorajn, ne eblas prunti. Sed eblas ilin kopii, se la interesiĝanto pagos la kostojn de la kopiado. La kopio fariĝos lia havaĵo, sed li rajtas uzi ĝin nur por propra studado. Li ne rajtas kopii ĝin plu nek disponigi al aliaj personoj (vidu la aŭtoran leĝon). 
1.5 Mendoj de libroj estas kontentigataj kutime dufoje en monato, ĉar la bilbiloteko troviĝas en malproksima loko nefacile atingebla per trafiko. 
2. Pagoj 
2.1 Interesiĝantoj pri pruntado de libroj el FB ĈEA antaŭ la unua prunto pagas enskriban kotizon de 100,- Kč, kiu servas por kovrado de baza administrado kaj aĉetado de novaj libroj. 
2.2 Ĉe pruntado de libro(j) la leganto pagas nur efektivan sendokoston laŭ aktuala tarifo de Ĉeĥa Poŝto. La pakumon oni ne pagas, ĝi estas servo de ĈEA al la membraro. 2.3 Ĉe produktado de kopio laŭ punkto 1.4 kovras la leganto efektivajn kostojn de kopiado. 
2.4 Ĉe perdo de libro aŭ de alia pruntita materialo devas la leganto pagi prezon de la perdita ekzemplero. Se necesos mendi la libron eksterlande, li pagos ankaŭ la sendokostojn. En la okazo, ke la libro ne plu estas aĉetebla en la merkato, li pagos la prezon de kopiado inkluzive de bindado.

dd
Výpůjční řád 
1. Způsob půjčování knih 
1.1 Knihy se půjčují jen čtenářům Odborné knihovny ČES (dále OK ČES), jimiž se mohou stát pouze členové Českého esperantského svazu, a zasílají se pouze na území České republiky. 
1.2 Knihy se půjčují pouze zasláním poštou, doporučeným balíkem, nebo doporučeným dopisem. Prezenční studium není možné, místnost knihovny pro to není způsobilá. 
1.3 Výpůjční doba je 30 dnů. Prodloužení výpůjční doby je nutné dohodnout s pracovníkem zodpovědným za knihovnu a povoluje se jen v případě, že o knihu nemá zájem další čtenář. 
1.4 Výtisky, které ČES označí jako mimořádně cenné, nebude možno půjčovat. Je však možno, pokud to je technicky proveditelné, zhotovit jejich kopii. To za předpokladu, že zájemce uhradí náklady kopírování. V tomto případě se stává kopie jeho majetkem, smí ji však používat jen pro své studijní účely, nesmí ji dále rozmnožovat a poskytovat dalším osobám (viz autorský zákon!). 
1.5 Objednávky knih se vyřizují zpravidla dvakrát měsíčně. Delší doba vyřizování je způsobena odlehlostí a horší dopravní dostupností knihovny. 
2. Poplatky 
2.1 Zájemci o vypůjčování knih z OK ČES zaplatí před prvním půjčením zápisné 100,-- Kč, které bude sloužit k úhradě základní režie a případně k doplňování knihovny o nové publikace. 
2.2 Při zapůjčení knih(y) zaplatí čtenář skutečné poštovné, podle platného sazebníku České pošty. Balné se neplatí, je to služba ČES svým členům. 
2.3 Při zhotovování kopií podle b. 1.4 uhradí zájemce veškeré skutečné náklady za pořízení kopie. 
2.4 Při ztrátě knihy nebo jiného zapůjčeného materiálu musí čtenář uhradit cenu ztraceného výtisku. Bude-li nutno knihu objednat v cizině, zaplatí také poštovné. V případě, že zakoupení na knižním trhu již není možné, uhradí náklady na zhotovení kopie vč. vazby. 
3. Všeobecné zásady práce s půjčenými knihami 
3.1 Při práci s půjčenými knihami a jiným materiálem je nutno dbát, aby nedocházelo k jejich nepřiměřenému poškozování. Do knih je nepřípustné vpisovat poznámky, nebo "opravy".


 

Odkazy

> Český esperantský svaz (ČES)

> Česká esperantská mládež

> Stránky Starto

> Stránky esperanto.wz.cz

> Anoncoj - inzertní stránka

> Agentura KAVA-PECH

ESPERANTO-CZ

Časopisy

> Starto - vydává ČES

> Pelmelo - vydává Pražský klub České esp. mládeže  

> Dio Benu - časopis katolické sekce ČES

> Aŭroro - časopis českých nevidomých esperantistů

 ESPERANTO-CZ

Knihovny:

> Knihovna Českého esperantského svazu

> Knihovna Esp. klubu v Brně

> Sbírka esp. knih v Městském muzeu v České Třebové

ESPERANTO-CZ

Kluby:

> Klub esperanistů v Praze

> Pražský klub České esp. mládeže

> Esperantský klub Mnichovo Hradiště a Mladá Boleslav

  ESPERANTO-CZ

Kursy:

> Kilianova učebnice - internetová podoba známé učebnice

> Lernolibro - nová stručná učebnice na stránkách Esperanto-CZ.net

> Esperantem za 3 měsíce - učebnice Petra Chrdleho a Stanislavy Chrdlové

ESPERANTO-CZ

Soukromé stránky:

> Bulletin ZAV - stránky Jaroslava Zaviačiče (několik příspěvků o esperantu)

> Medy - stránky Pavla Němce (pozor na svérázný počeštělý pravopis)

> Gesamideanoj, bonvenon!

 
     
  >>> hlavní stránka * ĉefpaĝo